Feeds:
Tulisan
Komentar

Arsip untuk Februari, 2009

Buah Hati

RENUNGAN UNTUK SAHABAT

Suatu hari, seorang sahabat saya muncul ke rumah dengan mata sembab dan wajah pias (setelah menelpon dengan suara panik, mengatakan ia sangat ingin bertemu saya) . Wajahnya yang ayu alami tampak sangat bingung dan sedih.
“Suamiku … minta ijin … untuk menikah lagi. Ia … ingin punya anak. Katanya, setelah perempuan itu punya anak [...]

Untuk mentranslate bahasa

Orang-Orang Tercinta

KELUARGA, SUMBER CINTA
Jika kita ditanya, siapakah orang-orang yang paling kita cintai dalam hidup ini? Maka jawaban kita jelas dan pasti : keluarga kita. Nah, siapakah keluarga kita itu? Disini jawaban mulai berbeda-beda, karena definisi keluarga bisa tidak sama untuk setiap orang. Ada keluarga inti, ada keluarga besar. Keluarga besar bisa berarti semua kerabat yang memiliki [...]

Untuk mentranslate bahasa

Nostalgia Anita

RASA CINTA ITU TERNYATA MASIH ADA
Kerinduan para fiksi-is (maksud saya penulis cerita fiksi) terhadap Anita ternyata masih sedemikian besar. Anita yang memang cantik dan mempesona pernah hadir di hati sekian juta penggemarnya di seluruh Nusantara, khususnya para remaja, lebih khusus lagi, remaja putri. Nostalgia indah dan kerinduan terhadap Anita ini terbukti pada reuni untuk mengenang [...]

Untuk mentranslate bahasa

Kopdar Jakarta … Wow!

MBAK ENNY, MBAK IMELDA, YOGA …. YOU ARE WONDERFUL!
Minggu siang, 15 Februari 2009, adalah hari yang sangat mengesankan bagi saya. Bagaimana tidak. Saya memperoleh kesempatan bertemu dengan tiga bloger yang saya kagumi : Mbak Enny Edratna, Mbak Imelda Ikkyu_san, dan Yoga. Meskipun kopdar ini berlangsung di Jakarta (tepatnya di Sizzler American Grill) tetapi yang mengundang [...]

Untuk mentranslate bahasa

Pamit Sebentar ….

EXCUSE ME FOR A MOMENT …
Dear friends …
Mohon maaf, untuk beberapa hari ke depan saya pamit sebentar dari dunia maya, untuk pindah ke dunia fana.  Setelah beberapa bulan tidak terbang, saya rindu melihat mega-mega berarak di langit. Rindu untuk kembali berjalan dan melihat sesuatu yang baru.
Perjalanan selalu memberikan sensasi yang menyenangkan bagi saya. Ada perasaan [...]

Untuk mentranslate bahasa

WARISAN BUDAYA JAWA DI RUMAH BATU
Ullen Sentalu?Aneh betul kedengarannya. Seperti bukan bahasa Jawa, padahal ini nama sebuah museum budaya Jawa. Oh, ternyata Ullen Sentalu adalah akronim dari “Ulating Blencong Sejatining Tataraning Lumaku”. Halah, apa pula itu artinya? Dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar, kata-kata di atas diterjemahkan menjadi Pelita Hidup Bagi Perjalanan Manusia. Wooo [...]

Untuk mentranslate bahasa

DARI  KOESWOYO HINGGA ERWIN GUTAWA
Anda lahir tahun berapa?
Hah, ada sensus penduduk nih? Yep, sensus penduduk generasi Koes Plus. Jika pada tahun 1972 – 1976 anda sudah berusia di atas 10 tahun, dan penggemar musik, maka sungguh keterlaluan jika anda tidak mengenal Koes Plus. Barangkali waktu itu anda tinggal di puncak gunung Jayawijaya, atau di [...]

Untuk mentranslate bahasa

Menemukan Kekasih Baru

MEMBUAT HIDUP LEBIH HIDUP
Sejak setahun yang lalu, saya menemukan kekasih baru. Whaatt??!! Kekasih baru? Jadi saya selingkuh?
Sabaar …! Belum-belum kok sudah menuduh. Kekasih baru saya itu adalah yang sekarang menjadi tempat kita bertemu. Maksod lo? Maksud saya, kekasih baru saya itu adalah blog ini. Nah, clear kan? (atau malah kecewa, karena urung mendengar gosip? [...]

Untuk mentranslate bahasa

Lhadalah … Neng Endi To Yo?

ADUH … KOK LUPA SIH?

Anda pernah kesal atau bingung mencari benda yang sedang anda butuhkan, tetapi lupa dimana anda menyimpan benda tersebut? Nggak pernah? Swear? Kalau nggak pernah, whoaa … anda benar-benar menyalahi sunatullah, mengingkari hukum Tuhan, karena konon katanya manusia adalah sumber kekhilafan dan kealpaan … haiyaaa …
Saya  sering lupa, jadi saya manusia normal [...]

Untuk mentranslate bahasa

ELANG JAWA, LAMBANG NEGARA YANG HARUS DIJAGA
Adakah di antara kita yang tidak tahu apa lambang negara RI?
Pastilah semua tahu, kecuali mungkin saudara-saudara kita yang hidup sebagai suku terasing di pedalaman, dan yang belum melek huruf. Saya selalu bangga memandang burung garuda yang dengan gagah mengembangkan sayapnya, yang kedua kakinya mencengkeram pita bertuliskan “Bhineka Tunggal [...]

Untuk mentranslate bahasa